-
1 плен
м; прям., перен.тотҡонлоҡ, әсирлек -
2 сесть
1. сов.ултырыу, сүкәйеү2. сов.за что, на что и с неопр.ултырыу, керешеү, тотоноу3. сов. о птице, насекомомҡуныу, ултырыу, төшөү4. сов.приземлитьсяултырыу, төшөү5. сов.попасть в заключениеултырыу, тотҡонлоҡта булыу6. сов.опуститься за горизонтбайыу7. сов.осестьҡуныу8. сов.углубиться в землюсүгеү, баҫылыу, ултырыу9. сов.укоротиться, сузиться – о ткани, кожеултырыусесть не в свои сани — ҡулдан килмәгәнгә тотоноу, килешмәгәнде эшләү
-
3 мёртвый
1. прил.үле, йәнһеҙ2. прил.о растенияхҡоро, ҡороған3. прил. перен.һүнгән, тоноҡ4. прил. перен.йәнһеҙ, тын5. прил. перен.файҙаһыҙ, ҡулланылмай торған, бушмёртвая вода — үле һыу, терелтә торған һыу (әкиәттәрҙә)
мёртвый капитал: — 1) файҙаһыҙ ятҡан капитал
2) ҡулланылмай торған белем; мёртвая петля: — 1) сиселмәҫлек тоҡан (элмәк)
2) юғары пилотаждың бер фигураһы; мёртвая природа — йәнһеҙ тәбиғәт
мёртвый сезон — торғонлоҡ (сауҙала, сәнәғәттә)
мёртвая хватка: — 1) ысҡындырмаҫлыҡ итеп тешләү
2) эшләмәйенсә ҡалмау, тотҡан ерҙән һындырыу (өҙөп алыу); мёртвый час — көндөҙгө йоҡо сәғәте
быть на мёртвой точке — бер үк хәлдә (үҙгәрешһеҙ, һаман бер урында) булыу
Перевод: со всех языков на башкирский
с башкирского на все языки- С башкирского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Башкирский